A Practical Approach to Subtitling Workshop by Dr Jorge Díaz-Cintas (UCL), 23-26 March 2015, New Bulgarian University, SofiaNew Bulgarian University (Bulgaria), University College London (UK)
This workshop offers an overview of the different types of translation that take place in the audiovisual world, including accessibility to the media (i.e. subtitling for the deaf and the hard-of-hearing and audio description for the blind and the partially sighted), and centres on subtitling. The technical dimension of subtitling will be discussed, paying special attention to space and time constraints. The different tasks pertaining to subtitling will be illustrated, including spotting or cueing (i.e. deciding the in and out times of the different subtitles). A professional subtitling program will be used for illustration purposes and participants will be able to create their own work with subtitling freeware. An insight into the market and the working environment will also be presented together with an outline of the changes taking place in the professional world and the new audiovisual translation practices that are cropping up.
Open to professionals and students
Some places still available
Deadline for applications: 16 March 2015