Zoë Mullan
Editor-in-Chief, The Lancet Global Health, UKUnited Kingdom
This session will describe why and how The Lancet journals rolled out a workflow for publishing translated versions of article summaries.
It will be of interest to manuscript editors, managing editors, production editors, EDI champions.
This session in full
Session 8 – Post-acceptance manuscript editing
8.1 Checking the quality of copy editing without actually reading – Yateendra Joshi, Freelancer, EASE Council (more details)
8.2 Introducing the SAGER Checklist – Yaiza del Pozo Martin and Heather van Epps, The Lancet Group (more details)
8.3 Artistic licence: artwork permission practices at The Lancet group – Danielle Gash and Chris Wortley, The Lancet Group (more details)
8.4 Going beyond English at The Lancet – Zoë Mullan, The Lancet Global Health (more details)
8.5 Maintaining scientific integrity: corrections and best practices at The Lancet Group – Ashley Cooper and Jess Dwyer, The Lancet Group (more details)
8.6 Transparency for retractions – Evelyne Decullier, Hospices Civils de Lyon (more details)